Termes et Conditions d’expédition de fret

Services de tiers

FNM Vietnam n’assume aucune responsabilité en tant que transporteur et ne doit pas être tenu responsable de toute perte, dommage, dépense ou retard, sauf si FNM Vietnam transporte, stocke ou manipule physiquement l’envoi, et que des pertes, dommages, dépenses ou retards surviennent au cours de cette activité. Sous réserve des limitations du paragraphe 9 ci-dessous, mais s’engage seulement à faire preuve de diligence raisonnable dans la sélection des transporteurs, des camionneurs, des briquetiers, des transitaires, des courtiers en douanes, des agents, des entreposeurs et d’autres à qui il peut confier les marchandises pour le transport, la manutention et / ou la livraison et / ou le stockage ou autre. Lorsque FNM Vietnam transporte, stocke ou manipule physiquement l’envoi, il le fait sous réserve des limitations du paragraphe 8 ci-dessous, sauf si un connaissement distinct, une lettre de transport aérien ou un autre contrat de transport est délivré par FNM Vietnam, ses termes gouvernent.

Responsabilité pour les actes ou les omissions de tiers

FNM Vietnam est autorisée à sélectionner et engager des transporteurs, camionneurs, armateurs, transitaires, courtiers en douanes, agents, entreposeurs et autres, selon les besoins, pour transporter, stocker, traiter et livrer les marchandises. Le client et les marchandises peuvent être confiés à ces agences sous réserve de toutes les conditions de limitation de responsabilité pour perte, dommage, frais ou retard et de toutes les règles, règlements, exigences et conditions, qu’elles soient imprimées, écrites ou timbrées, figurant dans les factures du chargement, les reçus ou les tarifs émis par ces transporteurs, camionneurs, briquetiers, transitaires, courtiers en douane, agents, entreposeurs et autres. FNM Vietnam ne sera en aucun cas responsable des pertes, dommages, dépenses ou retards des marchandises pour quelque cause que ce soit, lorsque ces marchandises sont sous la garde, la possession ou le contrôle de tiers sélectionnés par FNM Vietnam pour expédier, entrer, dédouaner, transporter ou rendre d’autres services à l’égard de ces biens.

Choisir des routes ou des agents

FNM Vietnam dispose d’une totale liberté de choix quant aux moyens, à l’itinéraire et à la procédure à suivre pour la manutention, le transport et la livraison de FNM VIETNAM, à moins que le Client ne reçoive des instructions expresses par écrit. L’avis de FNM Vietnam au Client qu’une personne ou une entreprise particulière a été sélectionnée pour fournir des services à l’égard des marchandises ne doit pas être interprété comme signifiant que FNM Vietnam garantit ou déclare que cette personne ou cette entreprise rendra ce service. Toutes les conditions de livraison doivent être basées sur les INCOTERMS® 2010, sauf indication contraire explicite ou implicite par l’utilisation d’un terme non défini dans les INCOTERMS® 2010.

Citations non contraignantes

Les devis concernant les frais, les droits de douane, les frais de transport, les primes d’assurance ou autres frais fournis par FNM Vietnam au Client sont à titre informatif uniquement et sont sujets à changement sans préavis et ne sauraient en aucun cas engager FNM Vietnam sauf FNM Vietnam par écrit s’engage spécifiquement la manipulation ou le transport de l’expédition à un taux spécifique.

Devoir de fournir des informations

(a) Lors d’une importation, à un moment raisonnable avant l’entrée des marchandises pour les douanes américaines, le client doit fournir à FNM Vietnam les factures sous forme appropriée et autres documents nécessaires ou utiles à la préparation de l’entrée des douanes américaines et, également, toute autre information pouvant être suffisante pour établir, entre autres, la valeur en douane, la classification, le pays d’origine, l’authenticité de la marchandise et toute marque ou symbole associé, le droit du client d’importer et / ou de distribuer la marchandise et l’admissibilité de la marchandise, conformément à la loi ou à la réglementation des États-Unis. Si le client ne fournit pas en temps utile les informations ou documents nécessaires pour compléter l’entrée des douanes américaines ou se conformer aux lois ou règlements américains, ou si les informations ou documents fournis sont inexacts ou incomplets, FNM Vietnam ne sera tenue que de faire preuve de discernement dans le cadre de l’expédition et ne sera en aucun cas tenue responsable de la connaissance par le Client des circonstances réelles auxquelles se rapportent ces informations ou documents inexacts, incomplets ou omis. Lorsqu’une obligation est exigée par les douanes américaines pour la production de tout document ou l’exécution d’un acte, le client sera considéré comme lié par les termes de la caution, nonobstant le fait que le cautionnement a été signé par FNM Vietnam en tant que principal , étant entendu que FNM Vietnam a conclu une une telle entreprise à l’instance et pour le compte du client, et le client doit indemniser et tenir FNM Vietnam non responsable des conséquences de toute violation des termes de la caution.

(b) Lors d’une exportation, à un moment raisonnable avant l’exportation de l’expédition, le client doit fournir à FNM Vietnam la facture commerciale en bonne forme et en nombre, une déclaration consulaire appropriée, poids, mesures, valeurs et autres informations dans le la langue et les exigences des lois et règlements des États-Unis et du pays de destination des marchandises.

(c) Lors d’une exportation ou d’une importation, FNM Vietnam ne sera en aucun cas responsable de l’augmentation des droits, pénalités, amendes ou dépenses, sauf en cas de négligence ou de toute autre faute de FNM Vietnam, auquel cas sa responsabilité envers le Client être régies par les dispositions des paragraphes 8 à 10 ci-dessous. Le Client sera tenu et garantira l’exactitude de toutes les factures, documents et informations fournis à FNM Vietnam par le Client ou ses agents pour l’exportation, l’entrée ou à d’autres fins et le Client s’engage à indemniser FNM Vietnam contre toute augmentation de droits, pénalité, amende ou frais, y compris les honoraires d’avocats, résultant d’une inexactitude, d’une déclaration incomplète, d’une omission ou d’un défaut de présentation en temps opportun, même si cela n’est pas dû à une négligence du client.

Déclaration d’évaluation plus élevée

Dans la mesure où les camionneurs, transporteurs, entreposeurs et autres auxquels les biens sont confiés limitent habituellement leur responsabilité en cas de perte ou de dommage, à moins qu’une valeur plus élevée ne soit déclarée et qu’une charge basée sur une telle valeur supérieure soit acceptée par ledit camionneur, etc. recevoir des instructions écrites spécifiques du client pour payer ces frais plus élevés en fonction de l’évaluation et les camionneurs, etc., doivent accepter une telle valeur déclarée plus élevée; 3 sinon, l’évaluation effectuée par le Client sur les marchandises sera considérée uniquement à des fins d’exportation ou de douane et les marchandises seront livrées aux camionneurs, etc., sous réserve de la limite de responsabilité énoncée aux paragraphes 8-9 ci-dessous en ce qui concerne: toute réclamation contre FNM Vietnam et sous réserve des dispositions du paragraphe 2 ci-dessus.7. Assurance

FNM Vietnam fera des efforts raisonnables pour souscrire à une assurance maritime, vol et autre sur les marchandises seulement après que FNM Vietnam ait reçu des instructions écrites spécifiques de la part du client suffisamment de temps avant l’expédition du point d’origine, et en même temps les instructions écrites du client précisant le type et le montant de l’assurance à souscrire. FNM Vietnam n’assure pas ou ne garantit pas qu’une telle assurance puisse être ou sera effectuée. Sauf si le client a sa propre politique maritime ouverte et donne l’ordre à FNM Vietnam d’effectuer une assurance en vertu de cette politique, l’assurance doit être effectuée avec une ou plusieurs compagnies d’assurance ou d’autres assureurs sélectionnés par FNM Vietnam. Toute assurance placée sera régie par le certificat ou la police émise et ne sera effective que si elle est acceptée par ces compagnies d’assurance ou d’autres souscripteurs. Si un assureur conteste sa responsabilité pour quelque raison que ce soit, l’assuré n’aura recours que contre l’assureur et FNM Vietnam ne sera responsable d’aucune responsabilité à cet égard, même si la prime sur la police ne peut être facturé au même taux ou payés à FNM Vietnam par le Client, ou que l’envoi a été assuré en vertu d’une police au nom de FNM Vietnam. Les primes d’assurance et les frais d’expédition de SINO pour l’organisation de ceux-ci seront à la charge du client. Si, pour quelque raison que ce soit, les marchandises sont conservées en entrepôt ou ailleurs, elles ne seront couvertes par aucune assurance, à moins que FNM Vietnam ne reçoive des instructions écrites du client. Sauf accord écrit spécifique, FNM Vietnam n’assume aucune responsabilité pour l’assurance de tout envoi d’exportation ou d’importation qu’il ne gère pas.

Limitation de responsabilité pour perte, etc.

(a) Le Client accepte que FNM Vietnam ne soit responsable que de toute perte, de tout dommage ou de tout retard dû à la négligence ou autre faute de FNM Vietnam; cette responsabilité est limitée à un montant égal au minimum à la somme de cinquante (50) dollars par entrée ou expédition ou aux frais facturés pour les services, pourvu que, dans le cas d’une perte partielle, ce montant soit ajusté au prorata ; (b) Lorsque FNM Vietnam émet son propre connaissement et reçoit des frais de transport à titre de compensation, le Client a la possibilité de payer une compensation spéciale et d’augmenter la limite de responsabilité de FNM Vietnam jusqu’à la valeur réelle de l’envoi; toutefois, cette option doit être exercée par un accord écrit, conclu avant toute transaction couverte, indiquant la limite de la responsabilité de FNM Vietnam et la compensation reçue; (c) Dans les cas autres que dans (b) ci-dessus, à moins que le Client ne prenne des arrangements spécifiques avec FNM Vietnam pour payer une compensation spéciale et déclarer une valeur supérieure et que FNM Vietnam accepte par écrit, la responsabilité est limitée au montant indiqué dans (a) ) au dessus; (d) Le Client accepte que FNM Vietnam ne soit en aucun cas responsable des dommages indirects, punitifs, légaux ou spéciaux dépassant la limite monétaire prévue ci-dessus.

Présentation des revendications

FNM Vietnam ne sera pas responsable en vertu du paragraphe 8, ou autrement, pour toute réclamation qui ne lui est pas présentée par écrit dans les quatre-vingt-dix (90) jours de la date de la perte ou de l’incident donnant lieu à la réclamation; aucune demande de recouvrement pour toute réclamation ou demande en vertu des présentes ne sera maintenue contre FNM Vietnam à moins qu’elle ne soit intentée dans les six (6) mois suivant la présentation de ladite réclamation ou de toute période plus longue prévue par la loi de l’Etat compétent .

Avancer de l’argent

FNM Vietnam ne sera pas obligé d’engager des frais, de garantir un paiement ou d’avancer de l’argent en rapport avec l’importation, la réexpédition, le transport, l’assurance, le stockage ou le chargement des marchandises, à moins de faire une demande à FNM VIETNAM. FNM Vietnam n’aura aucune obligation d’avancer les frais de transport, les droits de douane ou les taxes sur tout envoi, et aucune avance de FNM Vietnam ne sera interprétée comme une renonciation aux dispositions des présentes.

Indemnisation pour le fret et les droits

Dans le cas où un transporteur, une autre personne ou un organisme gouvernemental fait une réclamation ou intentera une action contre FNM Vietnam pour des frais de transport maritime ou autres, des amendes, des pénalités, des dommages-intérêts ou toute autre somme due à un envoi de marchandises du clent , le client s’engage à indemniser FNM Vietnam pour tout montant. FNM Vietnam peut être tenu de payer ce transporteur, une autre personne ou une agence gouvernementale ainsi que les frais raisonnables, y compris les frais d’avocat, encourus par FNM Vietnam dans le cadre de la défense action et obtenir le remboursement du client. La confiscation ou la rétention des marchandises par une autorité gouvernementale ne doit pas affecter ou diminuer la responsabilité du Client envers FNM Vietnam pour payer tous les frais ou autres sommes dues rapidement sur demande.

Expéditions COD

Les marchandises reçues avec les instructions du client ou d’une autre personne pour le «Collecte à la livraison» (COD) par traites ou autrement, ou collectées pour collecter à des conditions spécifiées par des traites de temps ou autrement, sont acceptées par FNM Vietnam seulement sur la compréhension expresse qu’elle exercera FNM Vietnam ne sera pas responsable de tout acte, omission, défaut, suspension, insolvabilité ou faute de soin, négligence, ou la faute de cette banque, correspondant, transporteur ou agent, ni pour tout retard dans la remise perdue en échange, ou perte pendant la transmission, ou pendant le cours de la collecte.

Lien général sur toute propriété

FNM Vietnam a un privilège général sur tous les biens (et documents s’y rapportant) au Client, en sa possession, sous sa garde ou contrôle ou en cours de route, pour toute réclamation de frais, dépenses ou avances encourues par FNM Vietnam en relation avec Si une réclamation demeure insatisfaite pendant trente (30) jours après que la demande de paiement ait été faite, FNM Vietnam peut vendre aux enchères publiques ou à la revente, moyennant un préavis écrit de dix (10) jours adressé au Le client, les marchandises, les marchandises et / ou la marchandise, ou tout ce qui peut être nécessaire pour satisfaire à ce privilège, et appliquer le produit net de cette vente au paiement du montant dû par FNM Vietnam. Tout surplus provenant de cette vente sera transmis au Client et le Client sera responsable de toute déficience dans la vente. 

Compensation de l’expédition de FNM

La compensation de FNM Vietnam pour ses services sera incluse avec et s’ajoute aux tarifs et frais de tous les transporteurs et autres agences sélectionnés par FNM Vietnam pour transporter et traiter les marchandises et cette compensation sera exclusive de tout courtage, commission, les dividendes ou autres revenus perçus par FNM Vietnam auprès des transporteurs, des assureurs et autres en relation avec l’expédition. En ce qui concerne les exportations maritimes, FNM Vietnam fournira, sur demande, une ventilation détaillée des composantes de tous les frais évalués et une copie conforme de chaque document pertinent relatif à ces frais. Dans toute demande de recouvrement ou d’action contre le Client pour des sommes dues à FNM Vietnam, le Client paiera les frais de recouvrement et / ou de litige, y compris les honoraires d’avocat raisonnables de FNM Vietnam.

Pas de responsabilité pour les exigences gouvernementales

Il est de la responsabilité du Client de connaître et de respecter les exigences de marquage du Service des douanes des États-Unis, les règlements de la Food and Drug Administration des États-Unis et toutes les autres exigences, y compris les règlements fédéraux, provinciaux et / ou locaux. marchandise. FNM Vietnam ne sera pas responsable des mesures prises ou des amendes ou pénalités imposées par une agence gouvernementale contre l’expédition en raison du manquement du client à se conformer à la loi ou aux exigences ou règlements d’une agence gouvernementale ou avec une notification envoyée au client par une telle agence.

Indemnité contre la responsabilité découlant de l’importation de marchandises

Le Client accepte d’indemniser FNM Vietnam de toute réclamation et / ou responsabilité découlant de l’importation de marchandises qui contreviennent à toute loi ou réglementation fédérale, étatique et / ou autre et s’engage à indemniser FNM Vietnam contre toute responsabilité, perte, dommages, coûts, réclamations et / ou dépenses, y compris mais sans s’y limiter les frais d’avocat, que FNM Vietnam peut encourir, subir ou être tenu de payer en raison de réclamations par une agence gouvernementale ou une partie privée. Dans le cas où une action, une poursuite ou une procédure est intentée contre FNM Vietnam par une agence gouvernementale ou une partie privée, FNM Vietnam doit en aviser le client par courrier à son adresse figurant dans le dossier auprès de FNM Vietnam. À la réception de cet avis, le Client se défendra, à ses propres frais, contre une telle action et prendra toutes les mesures nécessaires ou appropriées pour empêcher l’obtention d’un jugement et / ou d’une commande contre FNM Vietnam.

Perte, dommages ou frais dus à un retard

FNM Vietnam ne sera pas responsable des pertes, dommages ou dépenses encourues par le Client en raison d’un tel retard, à moins que le service qu’a effectué FNM Vietnam pour le compte du Client ne soit retardé pour cause de négligence ou autre faute de FNM Vietnam. En cas de faute de FNM Vietnam, comme indiqué ci-dessus, sa responsabilité est limitée conformément aux dispositions des paragraphes 8-9 ci-dessus.